Сегодня:

Это не иллюзия: «Mirage» действительно превратился в «Ресторан «Мираж», hotel «Новочеркасск» в отель. Переведены на русский язык «Лего», «Глория Джинс», «Оникс»; многочисленные «Foto» (live … market … magic…) стали просто «Фото». Постановление «Об использовании государственного языка Российской Федерации при размещении средств наружной информации» было принято в Ростовской области еще в июле прошлого года, но, несмотря на штрафы Управление Федеральной антимонопольной службы, менять вывески многие фирмы не торопились. Подстегнул визит президента с первым вице-премьером. Горожане почувствовали себя снова на родине, где говорят и пишут на языке Пушкина. Теперь даже дедушка преклонных лет может понять, что он попал в магазин, а не в плен, как тогда, в 43-м.
Согласно принятому постановлению местным предприятиям предписывается оформлять вывески и указатели на русском языке. Использование иностранных языков теоретически допускается, но только при условии, что это соответствует фирменному наименованию, указанному в уставе предприятия. К тому же данное постановление не распространяется на зарегистрированные товарные знаки и знаки обслуживания.